Overblog Suivre ce blog
Editer l'article Administration Créer mon blog
19 juillet 2011 2 19 /07 /juillet /2011 12:54

FOR A WORLD RE EVOLUTION !


Indignants of all countries, unit us !
Indignés de tous pays, unissons-nous !
Indignados de todos paises, nos unimos !
Αγανακτισμένος όλες τις χώρες, ενωθούμε !


Manifiesto en español
¿Quiénes somos? Somos personas que hemos venido libre y voluntariamente que después de la manifestación decidimos reunirnos para seguir reivindicando la dignidad y la conciencia política y social.
No representamos a ningún partido ni asociación. Nos une una vocación de cambio.
Estamos aquí por dignidad y por solidaridad con quienes no pueden estar aquí.
¿Por qué estamos aquí? Estamos aquí porque queremos una sociedad nueva que dé prioridad a la vida por encima de los intereses económicos y políticos. Abogamos por un cambio en la sociedad y en la conciencia social.
Demostrar que la sociedad no se ha dormido y que seguiremos luchando por lo que nos merecemos por la vida pacífica.
Apoyamos a los compas que detuvieron tras la manifestación y pedimos su puesta en libertad sin cargos.
Lo queremos todo, lo queremos ahora, si estás de acuerdo con nosotros ¡ÚNETE!
Más información desde la asamblea: Twitter: #acampadasol – @acampadasol Blog: http://madrid.tomalaplaza.net


Manifesto in English
Who are we?
We are individuals who have come together freely and voluntarily. Each of us has decided, after the demonstrations on Sunday, May 15, that we are determined to continue fighting for dignity and political and social awareness.
We do not represent any political party or association. We are joined by a singular cause : change.
We are brought together by integrity and solidarity with those who are unable to join us.
WHY ARE WE HERE?
We are here because we desire a new society that puts lives above political and economic interests. We demand a change in society and an increase in social awareness. We are here to make it known that the people are not sleeping, and we will continue fighting…peacefully.
We send our support to the friends that have been detained for participation in these demonstrations, and we demand their immediate release with no criminal charges.
We want all of this, and we want it now. If you are with us, come and join us.
“Better to risk and lose than to lose without having risked at all.”
More info from the assembly: Twitter: #acampadasol – @acampadasol / English: @takethesquare Blog: http://madrid.tomalaplaza.net


Manifeste en Français
Qui sommes-nous?
Nous sommes des personnes venues de manière libre et volontaire, qui avons décidé après la manifestation du 15 mai de continuer à nous réunir pour revendiquer la dignité et la conscience politique et sociale. Nous ne représentons ni parti ni association. Ce qui nous unit, c’est une vocation de changement.

Pourquoi sommes nous ici ?

Par dignité et solidarité avec ceux qui ne peuvent pas être présents. Nous sommes ici car nous voulons une société nouvelle qui donne la priorité à la vie au-delà des intérêts économiques et politiques.
Nous plaidons pour un changement de la société et de la conscience sociale, pour démontrer que la société ne s’est pas endormie et que nous continuerons à lutter de manière pacifique pour ce que nous méritons.

Nous soutenons nos compagnons arrêtés après la manifestation et nous demandons leur mise en liberté sans charge.
Nous voulons tout, nous le voulons maintenant, si tu es d’accord avec nous: REJOINS-NOUS!
“Il vaut mieux prendre des risques et perdre que de perdre sans avoir rien risqué”
Info sur le mouvement en France :www.reelledemocratie.fr


Manifesto in italiano
Qui siamo?
Siamo persone che siamo venute liberamente e volontariamente e che dopo la manifestazione abbiamo deciso di riunirci per continuare a rivendicare la dignità e la coscienza politica e sociale. Non rappresentiamo a nessun partito né associazione. Ci unisce una vocazione di cambiamento. Siamo qui per dignità e per solidarietà con chi non possono stare qui.
Perché siamo que?
Siamo qui perché vogliamo una società nuova che dia priorità alla vita al di sopra degli interessi economici e politici. Patrociniamo per un cambiamento nella società e nella coscienza sociale.
Dimostrare che la società non si è addormentata e che continueremo a lottare per quello che ci meritiamo per la vita pacifica.
Appoggiamo i compagni che fermarono dietro la manifestazione e chiediamo il suo tramonto in libertà senza carichi.
Lo vogliamo tutto, lo vogliamo ora, se sei d'accordo con noi. Unisciti!


Manifest auf Deutsch
Wer sind wir? Wir sind Menschen, die frei und freiwillig zusammen gekommen sind. Jeder von uns hat beschlossen, nach den Demonstrationen vom 15. Mai hier zu bleiben, um unserer Forderung nach politischem Anstand und sozialer Gerechtigkeit Nachdruck zu verleihen.
Wir repräsentieren keine politische Partei oder Verbindung. Uns verbindet der Ruf der Veränderung.
Wir sind hier aus Solidarität mit denen und für die, die heute nicht hier sein können.
Warum sind wir hier ?
Wir sind hier, weil wir eine neue Gesellschaft wollen, die Menschlichkeit über wirtschaftliche Interessen stellt.
Wir machen uns stark für eine Veränderung der Gesellschaft und des sozialen Bewusstseins.
Wir sind hier, weil wir zeigen wollen, dass die Gesellschaft nicht schläft und wir weiterhin friedlich kämpfen werden.
Wir sind mit unseren Gedanken bei denen, die nach den Demonstrationen verhaftet worden sind und fordern ihre Freilassung ohne strafrechtliche Konsequenzen.
Wir wollen alles, wir wollen es jetzt! – Wenn du auch so denkst, MACH MIT!
“Wer kämpft, kann verlieren. Wer nicht kämpft, hat schon verloren!”


ب يان ب ال ل غة ال عرب ية
من ن حن؟
ن حن الأف راد ال ذ نٌ ق دموا م عا ب حر ةٌ وطواع ةٌ . وق د ق رر ك ل واحد م نا، وب عد ال تر ك زٌ ع لى أحداث الاح د 15 ما وٌ فً أ س بان اٌ، مدر دٌ، أن نا
عازمون ع لى موا ص لة ال ن ضال من أجل ال كرامة وال وعً ال س اٌ سً والاج تماعً .
ن حن لا ت م ثل أي حزب س اٌ سً أو جم ع ةٌ .
ن حن اج تم ع نا من أجل ق ض ةٌ ف ر دٌة من ال ت غ رٌٌ .
و أح ضرن ا م عا عن طر قٌ ال نزاهة وال ت ضامن مع أول ئك ال ذ نٌ هم غ رٌ ق ادر نٌ ع لى الان ضمام إل نٌا .
ل ماذا ن حن ه نا؟
ن حن ه نا لأن نا ن رغب فً ال مج تمع ال جد دٌ ال ذي ضٌع ال ح اٌ ة ف وق ال م صال ح ال س اٌ س ةٌوالاق ت صاد ةٌ . ن طال ب ال ت غ رٌٌ فً ال مج تمع
وز اٌدة ال وعً الاج تماعً . ن حن ه نا ل نج عل من ال م عروف أن ال ناس ل م رٌق دوا ، و س نوا صل ال ق تال … س لم اٌ .
ن ر سل دعم نا ل لأ صدق اء ال ذ نٌ اع ت ق لوا ل لم شارك ة فً هذه ال ترك زٌات، ون طال ب ب الاف راج ال فوري ع نهم دون ت وج هٌ ات هامات ج نائ ةٌ .
ون حن جم عٌا ن ر دٌ هذا، ون حن ن ر دٌ ذل ك الآ ن . إذا ك نت م ع نا ، إئ ت نا و ان ضم إل نٌا .
“أف ضل ال مخاطرة وال خ سارة من ال خ سارة دون ال مخاطرة ع لى الاط لاق “

Partager cet article

Repost 0
Published by democratie-reelle-nimes - dans Tracts
commenter cet article

commentaires

Présentation

  • : Démocratie Réelle Maintenant des Indignés de Nîmes
  • Démocratie Réelle Maintenant des Indignés de Nîmes
  • : Le blog des Indignés de Nimes et de la Démocratie Réelle Maintenant à Nimes
  • Contact

Texte Libre

INFO IMPORTANTE

 

DEPUIS DEBUT AOÛT 2014

OVERBLOG NOUS IMPOSE ET PLACE DES PUBS

SUR NOTRE BLOG

CELA VA A L'ENCONTRE DE NOTRE ETHIQUE ET DE NOS CHOIX


NE CLIQUEZ PAS SUR CES PUBS !

Recherche

Texte Libre

ter 

Nouvelle-image.JPG

Badge

 

          Depuis le 26 Mai 2011,

        Nous nous réunissons

                 tous les soirs

      devant la maison carrée

 

       A partir du 16 Juillet 2014

            et pendant l'été

                     RV

       chaque mercredi à 18h

                et samedi à 13h

    sur le terrain de Caveirac

                Rejoignez-nous  

et venez partager ce lieu avec nous !



  Th-o indign-(1)

55

9b22